samedi 12 juin 2010

Ma standardiste et les langues

Je ne comprends pas comment une standardiste en 2010 peut comprendre seulement le catalan et l'espagnol...
Je sais pas, au moins les phrases basiques... On lui demande pas de pouvoir faire une thèse, anti-thèse, synthèse sur la "Caractérisation in situ des propriétés thermiques d'éléments de structures de génie civil par thermographie infrarouge active : application aux bâtiments et aux structures routières".

Alors c'est simple, dès que qq'un appelle dans une autre langue, elle ne cherche pas à comprendre ni pour qui c'est, ni même à identifier la langue...
elle me le passe directos (privilège d'être étrangère surement!) et me dit "Marion, il parle ETRANGER!"

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire